太宗谓封德彝曰:“流水清浊,在其源也。君者政源,人庶犹水,君自为诈,欲臣下行直,是犹源浊而望水清,理不可得。朕常以魏武帝多诡诈,深鄙其为人,如此,岂可堪为教令?”
草泽:荒郊野地。这里指民间。
的:确实。
雷霆:形容盛怒时大发脾气。这里是对帝王暴怒的敬称。
教令:指教规和法令。
贞观初年,有人上书请求太宗清除邪佞的臣子。太宗说:“我所任用的人,都以为是贤臣,你知道哪个是邪佞的臣子吗?”
那人回答说:“臣住在荒野民间,不能确知哪个人是佞臣,请陛下假装发怒,用来试验群臣,假若能不惧怕陛下的雷霆之怒,仍能直言进谏的就是正人贤臣,如果依顺陛下情绪迎合旨意、阿谀奉承的就是奸邪谄佞之臣。”
太宗对封德彝说:“流水的清浊,关键在于水源。国君是政令发出的源头,臣子百姓就好比是水,如果国君自己先以诈术骗人,而要求臣子行为忠直,这就好像水源浑浊而希望流水清澈一样,这在道理上是讲不通的。我常常认为魏武帝曹操为人诡诈,所以特别鄙视他的为人,如果我也这样,还怎么可以去制定教规和法令呢?”
贞观十年,魏徵上疏曰: